On Sundays, I like to tune into WAMU public radio if
I am home and I have the time to listen over morning coffee, while working in
my garden, as I knit, with my cats while the family is out of the house etc.
(now you know what an exciting introverted life I dream of.) In November,
I heard an episode of Freakonomics that had segments connecting to most of the topics
that I have ever included in this college writing seminar - and discussed by
some of the best-known linguists out there. The link brings you both to the audio
and the text version of the story; I suggest listening, which was more
interesting that reading it on the page. Doing both would be fine, too, but
only reading doesn't suit the podcast mode. What I mean is that I really
enjoyed hearing the
podcast, yet now as I look at it,
well, it's a good reminder of what I heard but it isn't the most engaging
read.
One of the most fascinating ideas in the podcast for
me was the economic analyses, for I don't typically think about language that
way, but I do occasionally wonder whether what data shows about costs connected
to multilinguality, or whether there is any truth to the idea that being
multilingual can get you a better job. Both of those ideas are popular,
but - being a university professor - I wonder if they are true. The
podcast sheds some light on those issues.
image source: https://sperezco.weebly.com/ |
In terms of my area of interest and knowledge, the
section about the rise of English and how it has taken over most of scientific
communication, for example, is particularly important for me. As one of the
speakers notes, participating in that domain requires not only knowledge of
science but also a high oral written fluency in a second (third, or more)
language. On the one hand, that puts a burden on scientists who have to learn
both their field and language. However, it's the next point from the
podcast that saddens me:
And if [scientists
without that high fluency in English] can’t participate — what kind
of science is the rest of the world missing out on? The massive leverage of
English in the scientific community — and in other communities — is something
you probably don’t think about much if you are a native English speaker.
Even though I am a native speaker who grew up in a monolingual
home, I do think about it, a lot, but I don't have the answers.
But I have some answers to other questions the
podcast asks! Near the beginning, the host queries
Let’s think about it, first, on
a personal level. What language or languages do you speak? What benefits do you
think that confers — whether economic, cultural, or otherwise? What do you
think you lose by not speaking other languages? And how do you feel about
people who speak those other languages? Maybe you think of them as more unlike
you than they actually are, solely because they speak a different language? And
how much does the language you use to express your ideas and emotions influence
the ideas and emotions themselves?
I hope to come back to this entry and answer some of those
questions in comments. If you are inspired, I hope that you will answer some of
them, too.
No comments:
Post a Comment